пятница, 26 июля 2013 г.

опыт изучения языка по методу Ильи Франка

Как и обещала, я решила испытать метод Ильи Франка на греческом языке, так как на немецком языке, думаю, это делать бесполезно. Естественно, до этого греческий я никогда не изучала.

Я скачала три книги, адаптированные под метод Ильи Франка на греческом. Только в одной из них были даны сведения по правилам чтения. И хотя правила чтения в греческом языке довольно простые, а в алфавите всего 24 буква, запомнить было сложно, плюс я не была все-таки уверена, правильно ли читаю. Пришлось залезть в youtube и посмотреть вводные уроки, выложенные там, и также самые основы грамматики. Я посмотрела 10 коротких уроков одного преподавателя, и один побольше от другого. Читала все-равно в результате с трудом и поскладам, задумываясь постоянно, правильно ли я произношу. Хотя в принципе, чтобы освоить базовые основы мне не понадобилось много времени, всего около 2-3-х часов. 

Далее опять пробовала читать адаптированную под метод Ильи Франка книгу. Дело шло уже значительно лучше, чем в первый раз, но все-равно медленно. Так как грамматику практически не знала, то какой-то полезности не ощущалось.

Так как у меня были только книги с народными сказками, лексика была устаревшей, и читать было скучно. Кроме того, не было вообще вводной по грамматике. И только благодаря видеоурокам я понимала, где артикль и так далее.

Мне вспомнилось, как в старину учили иностранные языки. Помните из произведений разных писателей? Просто зазубривали тексты, часто не понимая, о чем идет речь. Здесь что-то похожее. В общем, мне было откровенно скучно, никакой динамики, все в пассив. Слово я, может, в последствии и узнаю, но...Правильно ли я его произношу?

В общем, методика мне не понравилась, и я не представляю, как заниматься по ней по часу каждый день, как предлагает автор. Нужно иметь сказочную усидчивость средневекового монаха-послушника!

Комментариев нет:

Отправить комментарий