понедельник, 14 июля 2014 г.

немецкая лексика в стихах

Предлагаю занимательный немецкий в стихах от Нины Владимировны Кирдаковой.


Aber – но,
а Auch – тоже.
Друг на друга мы похожи.
Jetzt – сейчас,
а Dann – потом.
Будем строить новый дом.
Hier – здесь,
Dort – там.
Радость делим пополам.
Vorbei – мимо,
Wieder – снова.
У глагола есть основа.
Oder – или,
Жил крокодил в иле.
Rechts – справа,
Links – слева.
На машине едет Сева,
Слово Vorn – переведи,
Означает – впереди.
Schon – уже,
а Schön – красивый.
Конь доволен своей гривой.
Groß – большой,
Но с доброю душой.
Klein – маленький,
Но удаленький.
Alt – старый,
Jung – молодой.
Трясет козлик бородой.
Gut – хороший,
Böse – злой.
Обливайтесь водой.
Kurz – короткий,
Lang – длинный.
Муром городок старинный.
Dick – толстый,
Dünn – тонкий.
Раздается голос звонкий.
Hell – светлый,
Dunkel – темный.
Парнишка скромный.
Rund – круглый,
Парнишка смуглый.
Nett – симпатичный, милый.
Не хвастайся силой!
Neu – новый.
Лошадь бьет подковой.
Ordentlich – аккуратный.
Мальчик опрятный.
Schmutzig – грязный,
Боец отважный.
Nass – мокрый, сырой.
Гора не сходится с горой.

Семья. Человек

Der Mensch – человек
ХХI век.
Der Junge – мальчик.
Отморозил пальчик.
Das Mädchen – девочка,
Девочка-припевочка.
Das Kind – ребенок.
“Вышел из пеленок”.
Der Herr – господин.
Живет в доме один.
Die Frau – госпожа.
Завела ежа.
Die Familie – семья.
Мама, папа, брат да я.
Der Vater – папа.
Мужская шляпа.
Die Mutter – мама.
Летняя панама.
Der Sohn – сын.
У мамы с папой я один.
Die Tochter – дочь,
Ее иметь они не прочь.
Der Bruder – брат.
Сестренке тоже буду рад.
И тогда мы, мистер,
Будем с ней - Die Geschwister.

Времена года

Die Jahreszeit – времена года,
Чудесная погода.
Der Frühling – весна.
Все проснулось ото сна.
Der Sommer – лето.
В цветы и зелень все одето.
Der Herbst – осень.
С полей все уносим.
Der Winter – зима.
Опустели закрома.

Погода

Der Wind – ветер,
Wehen – дуть.
Нужно крыльями взмахнуть.
Der Himmel – небо,
Die Sonne – солнце.
Распахни скорей оконце.
Die Sonne scheint – солнце светит.
Кто же первым его встретит?
Es schneit – снег идет.
Es taut – тает.
Растопило солнце лед и весну встречает.

Источник здесь.

Комментариев нет:

Отправить комментарий