пятница, 13 декабря 2013 г.

учим пословицы

Glück und Glas, wie leicht bricht das.


Дословный перевод: Счастье и стекло, как же они бьются легко.
Русский аналог: Радость не вечна, печаль не бесконечна.

das Glück - счастья
das Glas - стекло, стакан, мн. ч. die Gläser
leicht-schwer легко- тяжело
brechen - разбивать
ich breche
du brichst
er,sie,es bricht
wir brechen
ihr brecht
sie,Sie brechen


А Вы знали, что слово Glück замечено в употреблении с 12-го века, и происходит от  слов "Lücke" (пробел) и "Loch"(дыра)  как идея открытого исхода какого-то мероприятия или события. Через такие понятие "судьба" и "случай, случайность" постепенно добавилась идея счастливого исхода события. При этом из-за понятия "случайность" этот исход стал ассоциироваться как персонализированный, личный.


Комментариев нет:

Отправить комментарий