Alte Liebe rostet nicht.
rosten - ржаветь
der Rost - ржавчина
Есть еще такая пословица:
wer rastet, der rostet
Дословный перевод: Кто отдыхает, тот ржавеет
Русский аналог: Под лежачий камень вода не течет.
rasten - отдыхать, делать привал
die Rast - отдых, привал, передышка
И сюда же еще одна пословица:
Rast gibt Mast
Дословный перевод: Отдых дает откорм
Русский аналог: От безделья жиреют
der Mast (pl. die Maste)- башня, мачта, столб, откорм, откармливание.
Комментариев нет:
Отправить комментарий