среда, 4 декабря 2013 г.

учим пословицы: не заржавеем!

Alte Liebe rostet nicht.



Дословный перевод: Старая любовь не ржавеет.
Русский аналог: Старый друг лучше новых двух.

rosten - ржаветь
der Rost - ржавчина

Есть еще такая пословица:
wer rastet, der rostet
Дословный перевод: Кто отдыхает, тот ржавеет
Русский аналог: Под лежачий камень вода не течет.


rasten - отдыхать, делать привал
die Rast - отдых, привал, передышка

И сюда же еще одна пословица:
Rast gibt Mast


Дословный перевод: Отдых дает откорм
Русский аналог: От безделья жиреют


der Mast (pl. die Maste)-  башня, мачта, столб, откорм, откармливание.

Комментариев нет:

Отправить комментарий